رمان «تن تن و سندباد» اثر محمد میرکیانی پس از انتشار در ترکیه در لبنان هم به زبان عربی منتشر شد.
۰
به گزارش بلاغبا ترجمه عربی رمان «تن تن و سندباد» این کتاب به لبنان هم رسید.
براساس این گزارش، رمان «تن تن و سندباد» اثر محمد میرکیانی پس از انتشار در ترکیه، در لبنان هم به زبان عربی منتشر شد.
مترجم عربی کتاب خانم «عزت فرحات» و تصویرگر کتاب در لبنان «زهرا ترمس» است.
«تن تن وسندباد» در کشور لبنان توسط انتشارات دارمیم در شمارگان ۴۰۰۰ نسخه منتشر شده است.
پیش از این رمان «تن تن و سندباد» توسط دکتر برنا کاراکاز اوغلو، استاد زبان فارسی دانشگاه آغری ترکیه ترجمه و انتشارات مهنا آن را منتشر کرده بود. اوغلو کتاب بررسی آثار و زندگی محمد میرکیانی را هم توسط انتشارات ای تیم ترکیه روانه بازار نشر این کشور کرده بود.
پیشتر نیز مقام معطم رهبر تقریظی بر این کتاب نوشته بودند. ایشان در این یادداشتی که آبانماه ۱۳۷۳ به نگارش درآمده نوشتهاند:
«بسم الله الرّحمن الرّحیم
من هم همین قصّه را همیشه تعریف میکردم! حیف که خیلیها آن را باور نداشتند. حالا خوب شد، شاهد از غیب رسید! راوی این حکایت که خود همه چیز را به چشم خود دیده، حکایت تنتن و سندباد را چاپ کرده است. حالا دیگر کار من آسان شد! همین بس است که نسخهی این کتاب را به همهی بچهها بدهم....»
محمد میرکیانی، نویسنده «تن تن و سندباد» که چاپهای قدیم و جدید کتابش را در دست گرفته است
تن و تن و سندباد، رمانی با مخاطب نوجوانان است که اولین بار در اوایل دهه ۷۰ شمسی به قلم محمد میرکیانی و تصویرسازی محمدحسین صلواتیان توسط نشر قدیانی انتشار یافت و خیلی زود به یکی از پرفروشترین کتابهای آن زمان تبدیل شد.
بلاغ: انتشار مطالب و اخبار تحلیلی سایر رسانههای داخلی و خارجی لزوما به معنای تایید محتوای آن نیست و صرفا جهت اطلاع کاربران از فضای رسانهای منتشر میشود.